ВИРТУАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
  Кобо Абэ
Читать книгу Метро 2033 Дмитрия Глуховского
Скачать книгу

Читать книгу Метро. Предистория Drew and Ishtar
Скачать книгу

Читать книгу Долгие сумерки Земли Брайана Олдисса
Скачать книгу

Читать книгу ПОЧТАЛЬОН Дэвида Брина
Скачать книгу

Читать книгу ПОСЛЕДНИЙ ЗАВЕТ Алексея Пехова
Скачать книгу

Читать книгу СТРЕЛОК
Скачать книгу

Читать книгу ЗИМА Рыбакова Вячеслава
Скачать книгу

Читать ЧЕТВЕРТЫЙ ЛЕДНИКОВЫЙ ПЕРИОД Кобо Абэ
Скачать книгу

Читать СУМЕРЕЧНЫЙ МИР Андерсона Пола
Скачать книгу

Читать книгу Атомный Сон Сергея Лукьяненко
Помогите проекту
поставьте в своем блоге ссылку/кнопку:

Пример:

Код:


Пример: Библиотека Атомный Сон

Код:


Пример: Электронные книги про ядерную войну

Код:
Реклама:

Щенки йоркширских терьеров на продажу

Логика не может убить человека… Во всяком случае, не может быть логики, которая приказала бы мне умереть. Эти люди в чемто ужасно ошибаются. Впрочем, я остался сидеть посередине зала не потому, что поверил их словам, и не для того, чтобы бороться с этой логикой. Уже были хладнокровно убиты два человека, из утробы матери похитили ребенка, гдето поблизости рыщет убийцавиртуоз. Какова бы она ни была, эта логика, убить меня им, видимо, ничего не стоит. Говоря по правде, даже слушать их было унизительно. Но почемуто я не мог двинуться с места. Мне казалось, что если я буду сидеть совершенно неподвижно, время остановится тоже.
— В общем я буду объяснять по порядку… — торопливо заговорил Ёрики. — Я узнал о существовании этой организации примерно в сентябре прошлого года… как раз когда машина была закончена и стала показывать на экране, как бьются стаканы… В это время, если вы помните, к нам по рекомендации господина Ямамото из госпиталя Центральной страховой компании поступила Вадакун. Коротко говоря, она мне и рассказала впервые об этом…
Вада, испытующе взглянув мне в глаза, заметила:
— Но я рассказала не сразу. Сначала я подвергла его строгому испытанию.
— Еще бы. — Ёрики покосился на нее. — Испытание было строгое. Я даже заподозрил было, что меня хотят завлечь в любовные сети. Она беспрерывно рассказывала мне всякие романтические и фантастические истории о будущем, которое якобы покажет машина. Я даже решил, что она поэт. Я относился к этому довольно благодушно, и вдруг оказалось, что это и есть страшное испытание.
— Я проверяла его реакцию на представления о будущем… о будущем, которое оторвано от настоящего. Вернее, проверяла, что его интересует больше: сами предсказания или машинапредсказатель. Вас я тоже подвергала както испытанию, сэнсэй, вы помните?..
Да, чтото такое было. Ничего конкретного на память не приходит, помню только, как она болтала какуюто потешную чепуху и как мне было смешно. Я хочу ответить чтонибудь, но язык присох к гортани, и слов не получилось.
— Впрочем, вы, сэнсэй, оказались безнадежны. Вы и думать не желали о том, что будущее может изменить настоящему. И следовательно… Как бы это сказать… Вот, например, машинапредсказатель не может отвечать, если не получит вопрос. Сама задавать себе вопросы она не может. Поэтому при работе с машинойпредсказателем очень многое зависит от того, кто задает вопросы. И вот в этом смысле вы, сэнсэй, как мне кажется, совершенно неспособны работать с машиной.
— Неправда! Важнее всего факты! — Мой голос был сухой и хриплый. — Предсказание — не сказка! Это… Это логическое заключение, выведенное исключительно из фактов! А ты тут несешь всякую… Э, да что говорить!..
— Вы уверены? Но разве машина способна иметь дело с самими фактами? Что, если главное в том, как факты переводятся на язык вопросов?
— Довольно. Это уже философия… А я, да будет тебе известно, простой техник.
— Именно. В этомто, сэнсэй, и состоит ограниченность вашего метода, когда вы выбираете тему.
— Да кто вы, собственно, такие — учить меня? — Я закинул руку за спинку стула и наклонился вперед. Я пытаюсь кричать, но у меня спирает дыхание и каждая фраза застревает в глотке. — Ты, Ёрикикун, убийца, что бы ты там ни говорил! А ты, Вадакун? Ты украла моего ребенка! Вы здесь все сумасшедшие! А вы, Томоясусан? Вы чудовищный лицемер, вот кто вы такой! Вы лгали и лгали на каждом шагу; и я даже не знаю, как вас назвать после этого!
— Но ведь я… — Томоясу, словно ища помощи, забегал взглядом по полу. — Я только старался спасти положение. Все, что было в моих силах…
— Это так, — сказал господин Ямамото и выставил в мою сторону плоскую ладонь. — Томоясусан тоже играл трудную роль. Позиция его была очень шаткой, ведь в его задачу входило скрывать от посторонних глаз нашу двойную организацию…
— Двойную организацию?..
— Погодите, вернемся к нашей теме, — сказал Ёрики. Он прошел мимо меня, возле двери повернулся и упер костяшки пальцев в служебный стол. — С некоторых пор мы начали использовать машинупредсказатель для нужд компании по разработке морского дна. Мы делали это тайком от вас, сэнсэй, но вы, наверное, догадывались. Нет, этот счетчик не точен. Он оборудован устройством, которое позволяет переводить его назад.
— Кто разрешил это самоуправство?
— Видите ли, по линии организации меня назначили заведующим этого зала. Разумеется, сначала я отказывался. Хотя компания по разработке морского дна обладает полномочиями, превышающими полномочия правительства, мне было страшно неприятно брать на себя такую ответственность без вашего ведома. Но руководство компании торопило меня. Оно спешило. Правда, оно понимало, что разработки морского дна зашли слишком далеко и пятиться уже поздно, но надо было узнать, какие плоды они принесут в будущем. И едва руководство прослышало о машинепредсказателе, как тут же на нее накинулось. Запросить предсказание официально было нельзя… организация абсолютно секретная… Тогда к нам откомандировали Вадукун, поискали, проверили и нашли, что я вполне подхожу. Но я долго отказывался от назначения. Мне хотелось во что бы то ни стало убедить вас, уговорить, чтобы ответственным лицом от нашей тайной организации стали здесь вы. Работать тайком от вас мне было неприятно. С другой стороны, следовало опасаться, что вы в любой момент можете обнаружить новые знания машины, которые она неизбежно получит при этой работе. Правда, в этом отношении вы были страшно лояльны и никогда не пускали машину в ход без разрешения комиссии.
— Это значит, — с раздражением сказала Вада, — что сэнсэя интересовало не будущее, а только сама машина.
— Нельзя ли тоном ниже?.. — резко заметил Ёрики и продолжал: — Коротко говоря, в предвидении таких затруднений руководство компании поручило Томоясусан тормозить, поелику это возможно, работу комиссии по программированию… Но это противоестественное положение не могло продолжаться до бесконечности, нужно было искать выход…
— И вы решили меня убить?
— Нет, не тогда. Мы поняли что иного выхода нет гораздо позже. Вы не смотрите, сэнсэй, что Вадакун говорит здесь таким тоном. Она ведь тоже вся извелась, стараясь вас спасти. Компания предложила несколько проектов вашего легального устранения, но мы не согласились. Мы не могли поступать с вами жестоко. Мы отлично понимали, что для вас значит ваша машина. Тогда не кто иной, как Вадакун, предложила подвергнуть вас машинному анализу и выяснить ваше будущее. Результат пробитого испытания оказался не очень благоприятным, но мы решили, что для окончательного вывода этого недостаточно. Решили уточнить… И мы задали машине предсказать ваши действия, когда вы будете обладать конкретными знаниями о работах на морском дне.
— И что получилось?
— Ээ… — Ёрики замолчал, сжал губы и принялся вычерчивать на углу стола маленькие квадратики.
— Землетрясение! — воскликнул вдруг Соба, глядя на потолок.
Действительно, по ногам к коленям поползли мелкие округлые толчки. Это продолжалось всего несколько секунд.
— Итак? — сказал я.
Ёрики растерянно кивнул.
— Да. Ээ… Одним словом, мы поняли, что это безнадежно.

Страницы:  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Rambler's Top100